— Навіть коли вони з'являються часто, вони не з'являються у ніч на святі дні, а також у середу й п'ятницю.
— Гм, дивні привиди… А в неділю? — У мене все більше ворушилося на дні душі бажання дати по цій порцеляновій, в'ялій, безвольній пиці, бо такі не здатні ні на добрий вчинок, ні на злочин — не люди, а мокриця-трава на городі. — А в пилипівку, на петрівку вони з'являються, коли вони такі вже святі привиди?
— На неділю бог їм дав дозвіл, бо, як пам'ятаєте, Стах був убитий також у неділю, — цілком серйозно відповів він.
— Так що ж він тоді таке, ваш бог? — гримнув я. — Він що, змовився з дияволом? Він що, мерзотник, за кров одного бере душу невинних дівчат, у яких крові того Романа, може, одна крапля!
Він мовчав.
— П'ятсот двадцять чотири тисячі двісті вісімдесят восьма частка Романової крові в її жилах, — подумавши, вмить підрахував я. — На що він тоді здатний, цей ваш бог?
— Не кощунствуйте, — перелякано вигукнув він. — За кого ви заступаєтеся?
— Занадто багато чортівщини навіть для такого дому, — не заспокоювався я. — Малий Чоловік, Блакитна Жінка, а тут ще це дике полювання короля Стаха. Облога і зсередини, і ззовні, хай би він згорів, цей дім!..
— Мгм, щиро кажу вам, шановний пане, що я не вірю у Чоловіка і Жінку.
— Їх бачили всі. І ви також.
— Я не бачив, я чув. А природа звуків невідома нам. Та й до того, я знервована людина.
— Бачила господиня.
Очі Бермана скромно опустилися. Він повагався і сказав тихо:
— Я не здатний їй в усьому вірити. Вона… ну, одно слово, мені здається, її бідна голівка не витримала цих жахів. Вона… м-м… своєрідна в психічному розумінні людина, щоб не сказати більше.
Я також думав про це, тому замовк.
— Але я також чув це.
— Дикунство. Це просто акустичний обман. Галюцинація, шановний пане.
Ми посиділи мовчки, я відчував, що сам починаю божеволіти від милих пригод, які тут відбувалися.
Тієї ночі мені снилося: безшумно скаче дике полювання короля Стаха. Безшумно ржуть коні, безшумно опускаються копита, хитаються вирізні поводи. Холодний верес під їхніми ногами; мчать сірі нахилені наперед тіні, і болотні вогні горять на кінських лобах. А над ними, у небі, горить самотня, гостра, як голка, зірка.
Коли я прокинувся, я чув у коридорі кроки Малого Чоловіка і часом його тихий жалісний стогін. А потім знову чорна безодня важкого сну, і знову скаче по вересі і драговині стрімке, як стріла, полювання.
Жителі Велетової прірви, видно, не дуже любили їздити на великі бали. Я міркую так, тому що не часто буває у такому глухому закутку повноліття єдиної спадкоємиці маєтку, і все-таки через два дні до Болотяних Ялин з'їхалося ніяк не більше чотирьох десятків людей. Запросили й мене, хоч я згодився дуже неохоче: я не любив провінційної шляхти і до того ж майже нічого не зробив за ці дні. Не зробив майже ніяких нових записів, а головне, ані на крок не рушив уперед, щоб розгадати таємницю цього чортового барлога. На старому плані сімнадцятого століття ніяких слухавок не було, а кроки і стогін лунали щоночі на диво регулярно.
Я ламав голову над усією цією чортівнею, але нічого не міг придумати.
Так от, уперше, може, за останні десять років палац зустрічав гостей. Засвітили плошки над входом, зняли чохли з люстр, сторож цього разу перетворився на швейцара, узяли з навколишніх хуторів ще три служниці. Палац нагадував нарум'янену бабусю, яка останній раз вирішила піти на бал, згадати молодість і опісля лягти в могилу.
Не знаю, чи треба змальовувати цей шляхетський з'їзд? Добру і цілком правильну картину чогось подібного ви знайдете у Хвельки з Рукшениць, незаконно забутого нашого поета. Боже, які це були виїзди! Старі фаетони з покоробленою шкірою, зовсім без ресор, з колесами, сажень заввишки, але обов'язково з лакеєм на зап'ятках (у «лакеїв» були чорні від землі руки). Які це були коні! Росінант здався б поряд з ними Буцефалом. Худорляві, з нижньою губою, відвислою, як чаплія, із з'їденими зубами. Упряж мало не мотузяна, зате то тут, то там на ній блищать золоті бляшки, які перекочували із збруї «золотого віку».
«Що це робиться на світі, люди добрі? Колись один пан їхав на шести конях, а нині шість панів на одному коні». Увесь процес панського розорення в самій лише цій іронічній народній приказці.
Берман-Гатевич стояв за моєю спиною і відпускав іронічно-делікатні зауваження щодо тих, хто прибував.
— Гляньте, яка шкапа. На ній, мабуть, хтось із Сасів їздив: заслужений бойовий кінь… А ця панночка, бачите як вбралася: просто як на храм святого Антонія. А ось, бачите, цигани.
«Циганами» він назвав справді дивну компанію. На звичайному возі під'їхало до під'їзду найдивовижніше товариство, яке мені доводилося бачити. Тут були і пани, і панночки, осіб дев'ять, одягнені строкато й бідно. І сиділи вони на возі купою, як цигани. І халабуда була на чотирьох тичках, як у циганів. Бракувало тільки собаки, який би біг під колесами. Це був занепалий рід Грицькевичів, які кочували з одного балу на інший і так переважно харчувалися. Вони були далекими родичами Яновських. І це були нащадки «багряного володаря»! Боже, за що караєш!!!
Потім приїхала якась літня дама в дуже багатому старовинному оксамитовому вбранні, тепер досить поношеному, в супроводі худого, як тріска, молодика з явно холуйським лицем. «Тріска» ніжно притискав її ліктик.
Від неї пахло такими поганими парфумами, що Берман почав чхати, коли вона ввійшла до зали. А мені здалося, що замість неї хтось заніс до приміщення велику торбу з удодами і покинув її тут на радість присутнім. Розмовляла дама із справжнісіньким французьким прононсом, який, як відомо, зберігся на землі тільки у двох місцях: у паризьких салонах і в селищі Кобиляни під Оршею.